"Nič nemešká," opakuje v rovnakom tóne ale úsečnejšie. "Ale tie údaje na internete sú predsa z vášho systému," chcem jej vysvetliť, "pozrite sa doň, či naozaj nemešká." "Vravím, že nič nemešká! Mne je jedno, odkiaľ kto čo má, nám to tu proste hlásia a ono to proste nemešká!"
Odišiel som teda verejne zahanbený, (v železničiarskom slangu by sa dalo povedať , že vykoľajený) a ešte k tomu s uslzenými očami od neuveriteľne štipľavého parfému.
A potom, keď už som na nástupišti premrzol na kosť, triaška mnou lomcovala a potraviny pre potreby intráku rozmrazené sa opäť zmrazili, aby zostali až na veky čerstvé - zahlásili to z nástupišťového rozhlasu: "Rýchlik do Bratislavy mešká asi...".
...Nemám rád ženy, keď im to mešká.
(Mimochodom, videli ste niekedy niekoho ako obilborduje Bratislavu a potom chodí svoju ponuku pretierať textom "Už to neplatí"? Lístok s takouto druhou stranou nie je na slovenských železniciach vôbec zriedkavý. Krišpín-neky-dolina!)